Dear all, this blog has moved to a new address: www.oeliwat.wordpress.com
See you there!
This
morning, a certain memory crossed my mind. My
cousin and I went for a ride one evening, I was a new driver. We drove for a
fairly long distance on highways, pressing down on the accelerator with a
kick-down every now and then. Cutting to the chase, we soon started to hear a
strange sound and there was a weird smell in the car. Just when I pulled over
and reached my hand to pull the hand brake up, I realized that it was actually
on all that time. The
stench of smoke filled the car and we had to get out. I looked at the left rear
wheel and there was smoke coming out of it. I panicked and started calling
people to know what I should do. We sat on the pavement waiting for the car to
cool down and the smoke to stop. It wasn't a busy area, more like a highway
with light traffic and a few scattered buildings. Now,
imagine the scene: two girls sitting on a pavement in the dark next to a
smoking car. I couldn't help but find it weird that nobody actually stopped to
ask what was wrong. We didn't really need help but what if it was someone who
did need help? It was disappointing. What
reminded me of this is a small encounter I had this morning. I had left home as
usual checking the time so that I start my daily race to work. EVERY MINUTE
COUNTS. I rushed on my usual route realizing soon that I was going a bit too
fast for a rainy day. As I reached the airport road, there was a car pulled
over to the side of the road and there was a man standing beside it, he looked
like he was waving at me, motioning with his hands trying to stop me. I gave
him an odd look but didn't stop, not only because I was in a rush but also
because of residual Xenophobia that I developed few years ago, I feared
strangers. Also, because in the back of mind there was that socially instilled
presupposition that girls don't to stop to help strange men. But
as I passed him by I did some quick thinking. It was broad daylight, it was a busy
area and the man certainly didn't look like a thug. He looked like a man in
trouble. So, I pulled over with a sudden steer about a hundred feet away. The
man came running and told me he needed a car jack. We opened the trunk and
start fishing between the equipment
that I was surprised I had there, but I was sure there was a jack somewhere. I
was thinking of calling work to tell them I'd be late but then it turned out
that the jack wasn't the type he needed. For
a moment there, I felt relieved that it was, and I'm angry at myself for that.
It's as though I did my part so that I won't feel guilty about not trying to
help, but at the same time I could continue on my way to work normally. It made
me question my motives: When I do something, do I really want to help people or
do I just want to feel good, to silence that voice within, and to rub it in the
face of my conscience? Could
a human being be selfish even in the most selfless of situations, or is it only
me?
It's past 2:00 am, I have to sleep But, isn't that boring? I mean, sleeping for hours, lying there, eyes closed, breathing in and out, doing nothing… Thoughts began to intertwine illogically in my mind, I love it when that happens, I'm falling asleep… It's feels like I've closed my eyes for a few moments, but I hear my parents talking, it's morning… It wasn't boring after all; it was good, I want more… How blissful is that? Ya Allah!
حين يكتب الشاعر نثراً، ُتحال الكلمات سحراً، وتكتسب لوناً وإيقاعاً يمتزج فيه بديع الفن بمتانة المحتوى ورونق التقديم الذي يعكس قدرة كاتبه على تحويل تجربته إلى لوحة ذهنية يمكن للقارىء تكوينها في خياله من خلال الصور التي يرسمها الكاتب بعباراته التي تنساب بسلاسة وتناغم لعل هذا ما شدني إلى كتاب "رأيت رام الله" لمريد البرغوثي، فإضافة إلى قوة الموضوع الحاضر في أذهان ملايين المهجرين الفلسطينيين، يقدم الكاتب الشاعر تجربته في إطار من الصور الفنية التي يصف من خلالها مشاعره وهو يقف من جديد أمام بلده الذي أجبر على تركه منذ ثلاثين عاماً، بشكل يجعل القارىء يشعر بأنه أمام قصيدة فنية من روائع الشعر الحديث، وتعكس بوضوح موهبة البرغوثي الفذة في إيصال أفكاره للقارىء بطريقة تشعره بأنه يعيش التجربة بنفسه، فيجعل الهم همه، والحزن حزنه، والحنين يختلج فيه كما يختلج في ذلك الكاتب الحاضر هناك جسداً وروحاً لست مؤهلة للحكم على الكتاب، بل إنني أقف أمامه بتواضع ويكفيني القول إنه من الكتب القليلة التي أبقيها في متناول يدي لأعود إليها بين الحين والآخر، أتصفحها وأقرأ أجزاء منها لأعيش من جديد التجربة والمشاعر التي رافقتني أثناء قرءاتها، وأترككم مع بعض هذه السطور التي تحمل معاني قد يعجز اللسان أحياناً عن التعبير عنها بهذه الصورة الفريدة شكلاً وموضوعاً... "عندما تسمع في الإذاعات وتقرأ في الجرائد والمجلات والكتب والخطب كلمة الأرض المحتلة سنة بعد سنة، ومهرجاناً بعد مهرجان، ومؤتمر قمة بعد مؤتمر قمة، تحسبها وهماً في آخر الدنيا! تظن أنه لا سبيل للوصول إليها بأي شكل من الأشكال. هل ترى كم هي قريبة، ملموسة، موجودة بحق! من يجرؤ على تجريدها الآن وقد تجلت جسداً أمام الحواس؟ هي الآن ليست تلك الحبيبة في شعر المقاومة ولا ذلك البند في برامج الأحزاب. ليست جدالاً ولا مجازاً لغوياً. ها هي تمتد أمامي، ملموسة كعقرب، كعصفور، كبئر،ومرئية كحقل من الطباشير، كآثار الأحذية. قلت لنفسي، ما هي استثنائياتها لو لم نكن فقدناها؟ هي أرض كالأرض. نحن لا نرفع لها الأغنيات إلا لكي نتذكر الإهانة المتجسدة في انتزاعها منا. الإهانة تنغض حياة المهانين. نشيدنا ليس للقداسة السالفة بل لجدارتنا الراهنة، فاستمرار الاحتلال يشكل تكذيباً يومياً لهذه الجدارة. ها هي أمامي. في موضعها ذاته منذ نشأة الخليقة. قلت لنفسي، الأرض لا ترحل." *** "إنني لا أشكرك أيها الجسر القليل الشأن والأمتار. لست بحراً ولست محيطاً حتى نلتمس في أهوالك أعذاراً. لست سلسة جبال تسكنها ضواري البر وغيلان الخرافة حتى نستدعي الغرائز والوقاية دونك. كنت سأشكرك أيها الجسر لو كنت على كوكب غير هذا، على بقعة لا تصل إليها المرسيدس القديمة في 30 دقيقة. كنت سأشكرك لو كنت من صنع البراكين ورعبها البرتقالي السميك. لكنك من صنع نجارين تعساء يضعون المسامير في زوايا الشفاه والسيجارة على الأذن. لا أقول لك شكراً أيها الجسر الصغير. هل أخجل منك؟ أم تخجل مني؟ أيها القريب كنجوم الشاعر الساذج. أيها البعيد كخطوة المشلول. أي حرج هذا؟ إنني لا أسامحك. وأنت لا تسامحني. *** والجزء المفضل لدي، عن القدس: "لا يعرف العالم من القدس إلا قوة الرمز. قبة الصخرة تحديداً هي التي تراها العين فترى القدس وتكتفي. القدس الديانات، القدس السياسة، القدس الصراع هي قدس العالم لكن العالم ليس معنياً بقدسنا. قدس الناس. قدس البيوت والشوارع المبلطة والأسواق الشعبية حيث التوابل والمخللات قدس الكلية العربية والمدرسة الرشيدية والمدرسة العمرية قدس العتالين ومترجمي السياح، الذين يعرفون من كل لغة ما يكفل لهم ثلاث وجبات معقولة في اليوم خان الزيت وباعة التحف والصدف والكعك بالسمسم المكتبة والطبيب والمحامي والمهندس وفساتين العرائس الغاليات المهور مواقف الباصات القادمة كل صباح من كل القرى بفلاحين يبيعون ويشترون قدس الجبنة البيضاء والزيت والزيتون والزعتر وسلال التين والقلائد والجلود وشارع صلاح الدين جارتنا الراهبة وجارها المؤذن المستعجل دائماً السعف الماشي على الطرقات في أحد السعف قدس النباتات المنزلية والأزقة المبلطة والممرات المسقوفة قدس حبال الغسيل... هذه القدس هي قدس حواسنا وأجسامنا وطفولتنا هي القدس التي نسير فيها غافلين عن ((قداستها)) لأننا فيها لأننا نحن"

picture courtesy of Za3tar.net
So, I'm trying to write this book review for the book "I saw Ramallah", and since I read the book in Arabic I wanted to write the review in eloquent standard classic Arabic, and guess what? I couldn't get through the first paragraph! But the good news is, I figured out the problem, I figured out why I can't write in standard Arabic, and it is because... I FEEL LIKE I'M TRANSLATING!! I FEEL LIKE I'M AT WORK!! I had to spill it out, but I'm still trying to write that book review, and in good old standard Arabic!!
















