Cinnamon Zone

World from a different angle

The "Habibi" Phenomenon

- Habibi, I need to buy a new coat

- Habibi, I need some money

- Habibi, how are we going to pay all this back?

 

If you're wondering, this is an example of some commercials typically played on Jordanian radio stations. What is bugging about those commercials, aside from sounding totally fake, especially with the unnecessary Lebanese accent sometimes, is the excessive and abusive use of the words "Habibi" and "Habibti" (My love)

 

The commercial starts with a woman asking her husband for money, and typically she will start almost every sentence with a hollow "Habibi", which doesn't feel like she loves him at all, but as something she's used to say or just a technique to squeeze some money out of his pockets.

 

But the abuse of this term of endearment goes well beyond radio commercials. Any couple in a relation ship would milk it. "How are you Habibi?" "Where are you Habibi?" "How was the exam Habibi?" "Tfoo 3alaik Habibi"…

 

I'd love to see all this love filling the air, but the point is this word is losing its meaning; it's being depleted out of its real sense. Words like "Habibi", "Habibti" or "I love you" shouldn't be said every single moment of every single day. To have meaning, they have to come in special occasion, when you feel that you want to say it, need to say it. Saying "I love you" 10 times in one phone call doesn't mean you love that person more. At least save some of this for the times of need! It could work like magic…

 

Let's keep in mind that love is a verb, meaning you can say "I love you" in 100 ways without uttering a word. And, if you do love each other, you probably won't need to resort to this "Habibi bahebbak" rhetoric.

  

Let's leave couples aside, since it's understandable that they are experiencing something new and they are struggling to express it. What is with people spreading their love lavishly around, meaning that everyone is Habibi: their colleagues, their classmates, the hair dresser, the office boy and oh, what is it with salesgirl who would call you "habibti' or "ya 3omry" (My Life)!  My mother doesn't call me ya 3omry! Let alone someone I've never met and I light never see again in my life…

 



Add a Comment

za3tar from Jordan
November, 15, 2007 12:53 PM
Hahaha.
You should see this cartoon. It is exactly about this 'Habbibi' issue. http://www.youtube.com/watch?v=3SbAQGmO7So (it is by those zan studios guys)
asoom from United States
November, 15, 2007 1:42 PM
LOL, your post is too late ola, we've already lost the word 'habibi' to this colloquial slang......
Qwaider قويدر from United States
November, 15, 2007 6:54 PM
Did you hear the story of the old couple?
The guy would always call his old lady "Habeebti" .. "Hayati" ... "3omri"
So the guys asked him, wow. You must love her very much.
So he looks at them and says ... "shhhhhssshhh .... I call her habeebti because I forgot her name"

But still, spreading words like habeebi .. is much nicer on the ear than ... say ... "Walah ... waleh .."
Maioush from United States
November, 16, 2007 3:42 AM
Well, Ola… some people do abuse the word and use it ONLY when they want something and others use to people they don’t even know (I have no idea why durid la77am croosed my mind while telling ya 3yooni to every single person he talks to)

<blockquote> Words like "Habibi", "Habibti" or "I love you" shouldn't be said every single moment of every single day. To have meaning, they have to come in special occasion, when you feel that you want to say it, need to say it. Saying "I love you" 10 times in one phone call doesn't mean you love that person more. At least save some of this for the times of need! It could work like magic</blockquote>

allow me to disagree with you on this one, the more you say it, the more you feel it, saying it 10 time, doesn’t mean you love that person more, but it’s a way of expressing your feelings, it’s ok to say it even 100 times, you would still feel the love when you hear it or say it, when someone tells you they he loves you a million times and you can still feel the passion in that person it feels great, saving the word will not make it sound better, it never will, why would I call the person I love “habibi” only on occasions? Does that mean that I can only love him on occasion?? No no no , I disagree on that, I wanna love every day, every hour, every minute, even every second, I want him to know that, there is nothing wrong with that … and I assure you, people don’t get sick of the word IF you really mean it.
ola from Jordan
November, 16, 2007 10:59 AM
Za3tar: LOL@ the video!!

Asoom: Let's call it a deperate attempt to save the word :D

Quaider: lol yeah I now that one! Waleh and wala are no options of course...

Maioush: When I said occasions I didn't mean dates, aniversaries etc. I meant it like, a special amosphere, you could say it everyday but with an occassion... not to turn it into a mere cliche
Haytham from Jordan
November, 16, 2007 7:40 PM
thanks you fo the info habibti
Hani Obaid from Jordan
November, 17, 2007 1:07 AM
Funny maioush mentioned using it for people you don't even know. The British do the same thing.

*You hail a cab in London*
Driver: Where to, Luv ?
You: Harrods
Driver: Right, off we go, Luv !

Aaargh!

Gardenia
November, 17, 2007 1:13 PM
I think you should say it when you really feel it.